汉字传入朝鲜是在什么时候 越南文字是怎么创造出来的?

2022-08-19 15:09:17

汉字传入朝鲜是在什么时候?

中古时期的朝鲜亦如日本一样,只有本民族语言却无本民族的文字。据记载,汉字最早传入朝鲜是在商代末期,商纣王帝辛的叔父——箕子为避祸,带领族人远遁朝鲜半岛,同时也将汉字带到了朝鲜。在一千多年的历史时期里,朝鲜语曾经完全使用汉字来书写。正是由于这个原因,即使是在现代韩语中,还有60%左右的词汇来自汉语。

汉字传入朝鲜后,同早期的日本借用汉字一样,只是将汉字用来记录朝鲜语言,辅助阅读汉文书籍,但能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到,所以被称为“吏读文”。由于“吏读文”难以完全准确地标记朝鲜语言的含义,也不好普及,因此朝鲜王朝第四代国王世宗在宫中设谚文局,令郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,依中国音韵,采用汉字笔画式字母,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字,叫“正音字”(即谚文),夹在汉字中间使用。于1446年正式公布,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。

1948年,朝鲜废除了汉字,采用纯谚文的拼音文字。韩国现在还在使用汉字和韩字(即谚文)的混合体文字。

越南文字是怎么创造出来的?

越南以汉字为基础创制本国文字

十世纪以前的越南曾是中国的郡县,秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。1839年,越南最后一个封建王朝阮朝的明命帝,曾奏请中国清朝的道光皇帝向越南颁发《康熙字典》,以便当地人学习汉语。越南许多古代的史学、文学著作也是用汉字写成的。

直至13世纪,越南才有了本国文字——字喃。字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法表达越南语音的新字。字喃一直与汉字平行使用。至15世纪时,字喃完全取代了汉字。16世纪初,西方传教士陆续到越南传教,他们试图用拉丁化文字的母语来记录越南语的读音,到20世纪40年代,拉丁化文字开始在越南普及,成为正式的越南文字。

除了上述3个国家之外,马来西亚、新加坡、文莱等南洋国家,由于在历史上有大量的华人移民和华人后裔,也都通行过汉字、汉语。至今在这些国家的许多地方,还随处可以看到中文标志。

关键词: 拉丁化文字 中古时期 中国音韵 汉字笔画